翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / 2 Reviews / 2014/05/21 13:09:14

日本語

映像センターは、5月21日から23日までの3日間東京ビッグサイトで開催される「第5回教育ITソリューションEXPO(EDIX)」に出展する。出展5年目となる今回は、タッチ&トライコーナーを増設することもあって、ブース規模を拡大しての参加となる。

メインステージでは、“導入担当者の為のお役立ち情報をご提供するブース”をコンセプトに、導入・活用のポイントやソリューションをテーマ別に紹介する「各種セミナー」のほか、「導入実績校の先生による特別講演」を行なう。

英語

Centre of the Movie will exhibit "5th education IT Solutions EXPO (EDIX)" to be held at Tokyo Big Sight for three days of May 21 to 23.
This will be the fifth year for the exhibitors, they will add a touch and try corner, so to do with expanding the scale booth.
On the main stage, with the concept of "the booth to offer practical information for person in charge on introduction", we will hold in addition to "seminars" to introduce themes of point of introduction and solution, "special lecture by the teacher at the school has the introduction results".

レビュー ( 2 )

elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantransはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/05/22 19:41:14

元の翻訳
Centre of the Movie will exhibit "5th education IT Solutions EXPO (EDIX)" to be held at Tokyo Big Sight for three days of May 21 to 23.
This will be the fifth year for the exhibitors, they will add a touch and try corner, so to do with expanding the scale booth.
On the main stage, with the concept of "the booth to offer practical information for person in charge on introduction", we will hold in addition to "seminars" to introduce themes of point of introduction and solution, "special lecture by the teacher at the school has the introduction results".

修正後
AUDIO VISUAL COMMUNICATIONS LTD will make presentations for "The 5th education IT Solutions EXPO (EDIX)" to be held at Tokyo Big Sight for three days from May 21 to 23.
This will be the fifth year for them and partly because they add a touch and try corner, they will attend expanding the booth scale.

On the main stage, with the concept of "the booth to offer practical information for personnel in charge of introduction", they will present "various seminars" which introduce points/solutions of introduction and application for each theme.
Other than this, they will present "Special lectures by the teachers of the schools that have introduction experiences".

Good Job!

ondadiglicine9 ondadiglicine9 2014/05/24 08:07:25

Thanks for your review to my text. Good luck to you.

コメントを追加
[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/05/24 04:56:13

元の翻訳
Centre of the Movie will exhibit "5th education IT Solutions EXPO (EDIX)" to be held at Tokyo Big Sight for three days of May 21 to 23.
This will be the fifth year for the exhibitors, they will add a touch and try corner, so to do with expanding the scale booth.
On the main stage, with the concept of "the booth to offer practical information for person in charge on introduction", we will hold in addition to "seminars" to introduce themes of point of introduction and solution, "special lecture by the teacher at the school has the introduction results".

修正後
Audio Visual communications Ltd. will exhibit "5th education IT Solutions EXPO (EDIX)" to be held at Tokyo Big Sight for three days of May 21 to 23.
This will be the fifth year for the exhibitors, they will add a touch and try corner, so to do with expanding the scale booth.
On the main stage, with the concept of "the booth to offer practical information for person in charge on introduction", we will hold in addition to "seminars" to introduce themes of point of introduction and solution, "special lecture by the teacher at the school has the introduction results".

Google translation.

ondadiglicine9 ondadiglicine9 2014/05/24 08:01:46

Inappropriate review. A pretext this is.

コメントを追加
備考: 映像センターは社名です。http://www.avc.co.jp/