翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/20 16:28:43

planopiloto
planopiloto 50 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
日本語

商品のラベルデザインを2案作成しました。商品パッケージは透明の袋にラベルを表と裏に貼ります。一度イメージを確認していただき、aもしくはb、その他要望があれば教えてください。販売の条件ですが、売れた分だけケース単位で売り上げさせてください。「ASAP」の場合もケース単位での販売をお願いしたいと考えております。

英語

We made 2 versions of product labels. These labels will be attached on the fore- and backside of the product’s see-thru package. Please let us know which one of a or b you prefer. Or, tell us if you want to acquire other designs aside from them. Please kindly accept that we count the quantity sold in case units. This also applies on to any ASAP orders.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません