翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/05/15 15:52:23

725_moo
725_moo 55
日本語

KICHINOSUKE Goodsは、常日頃から職人達が愛用し慣れ親しんでおり、ブランドロゴにもなっているヤットコをモチーフにしています。
皆様にも我々職人と同じくヤットコを身近に感じていただけるよう、THE KICHINOSUKE 1905のキャラクターと位置づけました。
ヤットコは様々なデザインに変装し、KICHINOSUKE Goodsと化していきます。

英語

The KICHINOSUKE Goods are made in the motif of a pair of pincers - familiar with artisans and used as the brand logomark.
We set them as the character of THE KICHINOSUKE 1905 as everyone can feel them familiar.
A pair of pincers wear various costumes, and become KICHINOSUKE Goods.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/15 19:25:24

良い訳だと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

725_moo 725_moo 2014/05/15 19:48:18

ありがとうございました!

コメントを追加
備考: オシャレな紹介文にしてください。