Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/14 22:14:20

英語

YTG had a busy year in 2012/2013. We started a new program, taking our workshops to Kansai, and beginning rehearsals for the following seasons’ kids’ production of Beowulf.

Macbeth tour from Cambridge University
The annual Cambridge University Japan Tour brought the Pembroke Players back to Yokohama for their 4th annual show. Every year, Camrbridge University, with the financial support of Seikei University, sends a new group of actors to perform a Shakespeare show across Japan. YTG has the job of producing their public shows in Yokohama. We also organized a workshop and performance at Yokohama International School and arranged for the Cambridge students to participate in the Kanto Plains Drama Festival

日本語

2012年と2013年はYTGにとって忙しい年であった。私たちは新しい事業にとりかかり、関西に事務所を設けた。そして、来季の子供向けベオウルフ製品の調査を始めた。

ケンブリッジ大学のマクベスツアーについて
年に一度のケンブリッジ大学によるマクベスツアーがあったため、ペンブルクの役者達は横浜に戻ってきた。
毎年、ケンブリッジ大学は成蹊大学の援助を受け、シェイクスピアの劇を演じる俳優を送っている。YTGはその中でも横浜での活動を行っている。
私たちもまた横浜国際学校に事務所を設け、ケンブリッジ大学の学生に関東平野ドラマフェスティバルに参加するよう斡旋している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Activity description for the Annual Report of a theatre NPO