翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/14 01:30:34

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

こんにちは
この商品は私達の価格設定のミスで表示させてしまいました。
申し訳ございません。

すいませんが商品についてはキャンセルさせていただきます。
キャンセルにより返金の方はすぐに対応させていただきます。


かしこまりました。
商品については即刻削除させて頂きました。
メーッセージありがとうございました。

こんにちは
こちらの商品は私達の価格ミスによって表示してしまいました。
申し訳ございません。

こちらの商品については配送が終わっているかと思います。到着までしばらくお待ちください。

英語

Hello,

The price of this item was incorrectly displayed due to our mistake of the price setting.
We deeply apologize for the inconvenience.

We are sorry, but we will cancel the order and we will proceed the refund immediately due to the cancellation.

Certainly.
We have immediately removed the item.
Thank you for your message.

Hello,
The price of this item was incorrectly displayed due to our mistake of the price setting.
We deeply apologize for the inconvenience.

This item has already been shipped it out. Thank you for your patience until the item will arrive.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません