Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 3 Reviews / 2014/05/13 12:31:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

ame
1855
I cannot find Amazon's customer service email address. Can you forward that
address to me so that I can cancel the order?
I cannot cancel the order on my account page as it says that the order has
been shipped.

IGI2324クレ
Hello I never received my order(see above). My order has been stuck to the customs at the Heathrow airport and I was advised to cancel it. Therefore, I want to cancel it and I claim full refunds of my money. Could you please confirm cancellation and refund of my order? How long will it take to get my money back? I am looking forward to hearing from you soon.

日本語

ame
1855
アマゾン カスタマー サービスのメールアドレスを見つけることができません。注文を取消すためにカスタマー サービスのメールアドレスを転送してくれませんか。
私のアカウント ページでは注文は既に出荷されていますと表示されていて、注文を取消すことができません。

IGI2324クレ
こんにちは。注文した商品をまた受取っていません(上記を見てください)。注文はヒースロー空港の税関で保留されていて、私は注文を取消す事を勧められました。
そのため、注文を取消して返金をしてもらいたいのです。注文の取り消しを確認して、返金をしてもらえませんか。返金を受取れるまでどれくらいかかりますか。至急の返信をお待ちしています。

レビュー ( 3 )

[削除済みユーザ] 64 As an in-house translator for marketi...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/13 14:04:08

元の翻訳
ame
1855
アマゾン カスタマー サービスのメールアドレスを見つけることができません。注文を取消すためにカスタマー サービスのメールアドレスを転送してくれませんか。
私のアカウント ページでは注文は既に出荷されていますと表示されていて、注文を取消すことができません。

IGI2324クレ
こんにちは。注文した商品をまた受取っていません(上記を見てください)。注文はヒースロー空港の税関で保留されていて、私は注文を取消す事を勧められました。
そのため、注文を取消して返金をしてもらいたいのです。注文の取り消しを確認して、返金をしてもらえませんか。返金を受取れるまでどれくらいかかりますか。至急の返信をお待ちしています。

修正後
ame
1855
アマゾン カスタマー サービスのメールアドレスを見つけることができません。注文を取消すためにカスタマー サービスのメールアドレスを転送してくれませんか。
私のアカウント ページでは注文は既に出荷されていますと表示されていて、注文を取消すことができません。

IGI2324クレ
こんにちは。注文した商品をまた受取っていません(上記を見てください)。注文した商品はヒースロー空港の税関で保留されていて、私は注文を取消す事を勧められました。
そのため、注文を取消して返金をしてもらいたいのです。注文の取り消しを確認して、返金をしてもらえませんか。返金を受取れるまでどれくらいかかりますか。至急の返信をお待ちしています。

コメントを追加
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/13 14:11:45

元の翻訳
ame
1855
アマゾン カスタマー サービスのメールアドレスを見つけることができません。注文を取消すためにカスタマー サービスのメールアドレスを転送してくれませんか。
私のアカウント ページでは注文は既に出荷されていますと表示されていて、注文を取消すことができません。

IGI2324クレ
こんにちは。注文した商品をまた受取っていません(上記を見てください)。注文はヒースロー空港の税関で保留されていて、私は注文を取消す事を勧められました。
そのため、注文を取消して返金をしてもらいたいのです。注文の取り消しを確認して、返金をしてもらえませんか。返金を受取れるまでどれくらいかかりますか。至急の返信をお待ちしてます

修正後
ame
1855
アマゾン カスタマー サービスのメールアドレスを見つけることができません。注文を取消すためにカスタマー サービスのメールアドレスを転送してくれませんか。
私のアカウント ページでは注文は既に出荷されていますと表示されていて、注文を取消すことができません。

IGI2324クレ
こんにちは。注文した商品をまた受取っていません(上記を見てください)。商品はヒースロー空港の税関で保留されていて、私は注文を取消す事を勧められました。
そのため、注文を取消して全額返金をしてもらいたいのです。注文の取り消しを確認して、返金をしてもらえませんか。返金を受取れるまでどれくらいかかりますか。至急ご連絡下さい。

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/14 00:43:04

元の翻訳
ame
1855
アマゾン カスタマー サービスのメールアドレスを見つけることができません。注文を取消すためにカスタマー サービスのメールアドレスを転送してくれませんか。
私のアカウント ページでは注文は既に出荷されていますと表示されていて、注文を取消すことができません。

IGI2324クレ
こんにちは。注文した商品をまた受取っていません(上記を見てください)。注文はヒースロー空港の税関で保留されていて、私は注文を取消す事を勧められました。
そのため、注文を取消して返金をしてもらいたいのです。注文の取り消しを確認して、返金をしてもらえませんか。返金を受取れるまでどれくらいかかりますか。至急の返信をお待ちしています。

修正後
ame
1855
アマゾン カスタマー サービスのメールアドレスを見つけることができません。注文を取消すためにカスタマー サービスのメールアドレスを転送してくれませんか。
私のアカウント ページでは注文は既に出荷されていますと表示されていて、注文を取消すことができません。

IGI2324クレ
こんにちは。注文した商品をまた受取っていません(上記を見てください)。注文はヒースロー空港の税関で保留されていて、私は注文を取消す事を勧められました。
そのため、注文を取消して全額返金をしてもらいたいのです。注文の取り消しを確認して、返金をしてもらえませんか。返金を受取れるまでどれくらいかかりますか。至急の返信をお待ちしています。

Good!

コメントを追加