Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/07 18:18:38

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語

あなたがebayに出品されていたAvadollの皮膚感ペイントは、とってもリアルな赤ちゃん肌のペイントだと思いました。いつも作って頂いているAとは違いますよね?このリアルな肌を、是非、今作ってもらっているNoahdollに生かしてほしいです。また、すべてのお人形の体重は5lb以上欲しいです。あなたの最高の技術を使用して再び人形を作って欲しいです。添付写真のようなサル顔を希望します。また、お写真番号1-1のような黒い髪、薄毛、ヘアスタイルを希望します。

英語

I thought Avadoll's skin painting, which you have listed in eBay, was a very realistic painting of baby's skin. It's different from A's painting which you are always making for us, isn't it? I definitely would like this kind of realistic skin on Noahdoll, the one you are making for us currently. Moreover, I would like all dolls to be over 5lb. I would like you to make dolls for us again, using your highest technique. I would like a monkey-like face, as in the attached image. Also, I would like black hair, thin hair, and hairstyle as in photo no. 1-1.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません