Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/05/07 10:06:34

nokiad_3198
nokiad_3198 50 はじめまして、日本語学科専攻したnokiad_3198です。 大学の頃は...
日本語

ご連絡遅なりまして申し訳ございません。日本に住んでいたならご存知でしょうが先週はゴールデンウィークの長期休暇中でお店が休みでした。
この度はお届けした商品で不快な思いをさせてしまい心からお詫び申し上げます。
返金の件畏まりました。ただちにamazonUSAから返金処理をさせていただきます。
ご不明な点はamazonUSAにお問い合わせください。
お届けしている商品は、よろしければそのままお受け取りになってご家族やご友人のプレゼントにお使いください。
誠にありがとうございました。

英語

Very sorry for my late message. I think you may know if you lived in Japan before that last week is the long vacation - golden week so our shop was on holidays.
We are sincerely sorry for the good which incurred your displeasure this time.
We got it and will repay to you from amazonUSA immediately.
If there's any question, please kindly inquire to amazonUSA.
For the goods we delivered to you, please just take it and have it as a gift to your family or friends if it is OK for you.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません