翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 1 Review / 2014/04/30 22:13:56
<参加して良かったです!>
主人が「絶対に参加したい!」と言うので、夫婦二人で参加しました。
他の方がおっしゃってたように、参加前に映画「JSA」を観てから参加したのがとても良かったです。
映画のまんまの光景が目の前に広がり、とても興奮しました。
韓国コスメやブランドショッピングに興味のない人たちには、とてもいいツアーだと思います。
参加する際には、ぜひともイビョンホン主演の映画「JSA」を観ることをオススメします。
まるで、ロケ地巡りと思うくらいでしたよ。
<We enjoyed it !>
I joined the tour with my husband because he said that he wanted to join so badly !
As other tour member said, it was so good for us because we've watched the movie "JSA" before we joined the tour.
When we were at the place used as the stage of the movie, it was very exciting.
This tour is very good tour for people like us who are not interested in Korean cosmetics or shopping at high-end brands.
We recommend to watch the movie "JSA" before you join the tour, if you are thinking about joining.
It was almost like a tour around filming sites of the movie.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
<We enjoyed it !>
I joined the tour with my husband because he said that he wanted to join so badly !
As other tour member said, it was so good for us because we've watched the movie "JSA" before we joined the tour.
When we were at the place used as the stage of the movie, it was very exciting.
This tour is very good tour for people like us who are not interested in Korean cosmetics or shopping at high-end brands.
We recommend to watch the movie "JSA" before you join the tour, if you are thinking about joining.
It was almost like a tour around filming sites of the movie.
修正後
<I am glad we participated!>
I joined the tour with my husband because he said that he definitely wanted to participate!
As the others said, it was so good for us because we've watched the movie "JSA" beforehand.
When we were at the place used as the stage of the movie, it was very exciting.
It is a very good tour for people who aren't interested in Korean cosmetics or shopping for brands.
We recommend you to watch the movie "JSA" beforehand, if you are going to join.
It was almost like a tour around the filming sites of the movie.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。