翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / 1 Review / 2014/04/30 16:42:35
では、年平均濃度が400ppmを超えるのはいったいいつだろうか?
もし、今の調子で濃度が上昇すると、これらの観測所でのCO2の年間平均値が400ppmを超えそうなのは、来年の4月頃だろうと思われる(厳密にはそれが確定するのは、半年後の秋になるはずである。4月はいわば選挙の “当確” が出る時期というところ)。ハワイでは少し濃度が低いので、その半年後の秋あたり、そして、南半球の濃度は北半球に1〜2年遅れで追随してくるので、再来年の終わり頃になると400ppmを迎えるだろう。
I wonder when the annual average concentration exceeds 400ppm.
If the concentration increases at this rate, the annual average value of CO2 in the observatory is likely to exceed 400ppm around April of next year.
(strictly speaking, it should be the coming fall after six months later that it is fixed. April is the time when the so-called shoo-in is determined.)
Because the concentration in Hawaii is little low and the concentration in the Southern Hemisphere follows in a delay of one to two years in the Northern Hemisphere, it would exceed 400ppm around the end of the year after next.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I wonder when the annual average concentration exceeds 400ppm.
If the concentration increases at this rate, the annual average value of CO2 in the observatory is likely to exceed 400ppm around April of next year.
(strictly speaking, it should be the coming fall after six months later that it is fixed. April is the time when the so-called shoo-in is determined.)
Because the concentration in Hawaii is little low and the concentration in the Southern Hemisphere follows in a delay of one to two years in the Northern Hemisphere, it would exceed 400ppm around the end of the year after next.
修正後
Then when would the annual average concentration exceed 400ppm?
If the concentration increases at this rate, the annual average value of CO2 in the observatory is likely to exceed 400ppm around April next year.
(strictly speaking, it will be finalized in the fall of the same year, six months after April. April is the time when only the tentative value is determined.)
It would exceed 400ppm in the fall In Hawaii, where the concentration is lower, and around the year end of two years later in the Southern Hemisphere, because it follows the Northern Hemisphere one or two years behind.
丁寧な添削ありがとうございました。