Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/25 19:33:35

noriko_s
noriko_s 50 こんにちは!Noriko2020と申します。 これまでの英語経験をもとに...
英語

IGI1919
Hello you sent me an email saying you would send a replacement Kiirito Shoulder Tote bag Black and that you would also pay for the shipping costs I tried to reply to you email but am not sure whether I did it correctly. Sorry if this is confusing. Please sent it again to the same name and address in Medellin. Colombia. I you have a problem please let me know.

IGI1919
Thank you for you kind reply would you please send a replacement bag to the original address that I gave in Medellin, Colombia if you should have a problem please let me know.

日本語

IGI1919
こんにちは、あなたはKiiritoショルダートートバッグのブラックの交換品を送ることとまた配送料も支払うこととemailを送ってくれました。私はその返信をemailでしようとしましたが、ちゃんと送れているかどうか確かではありません。もし分かりにくいようでしたらごめんなさい。Medellin Colombiaの住所に同じ名前で再送付してください。もし問題があれば、知らせてください。

IGI1919
あなたの親切な返事に感謝します。交換品のバッグをMedellin Colombia の住所に送ってください。もし問題があれば、知らせてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません