Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 2 Reviews / 2014/04/23 09:14:49

skeleton
skeleton 53 大学で日本語を勉強しました。 日本に留学し、日本在留6年目です。 翻訳...
日本語

1988年6月20日生
日本、イラン、トルコ、ロシア、スペイン、イギリスのバックグラウンドを持ち多彩な言語を操るマルチリンガルアーティスト。幼児期よりダンス、ピアノの弾き語りやオペラを学び、ソングライティング、アパレルブランドのカタログモデルをもこなす。
2006年ミニアルバム「ALL MY GIRLS」でデビュー。

韓国語

1988년 6월 20일생
일본, 이란, 터키, 러시아, 스페인, 영국 배경으로 다양한 언어를 구사하는 다국어 아티스트. 유아기부터 댄스, 피아노 연주, 오페라를 배워, 작곡가, 기성복 브랜드의 카탈로그 모델도 해낸다.
2006년 미니앨범 [ALL MY GIRLS]로 데뷔.

レビュー ( 2 )

ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
ikuko03はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/24 04:23:13

좋습니다.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
kimbio2 61 - 12 years of freelance translation/p...
kimbio2はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/26 20:47:47

完璧。

コメントを追加