Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2014/04/16 00:30:43

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

このセラーのように、商品名に自分の名前を含めて販売し、他のセラーを排除する行為は好ましいものではないと思う。少なくとも、商標権を有していて法律上独占販売が可能である場合以外は、一人のセラーがひとつの商品の販売を独占できるようなことはあるべきではないと思う。この件についてアマゾンの見解を聞かせて欲しい。

少なくとも商品名に名前を含めて他のセラーを排除する行為は注意しても良いのではないか?排除されたセラーは同じ商品をパッケージを変えるなどとして販売を続けることになるだけだと思う。

英語

I think that it is undesirable for this kind of seller to sell products that include their own name to eliminate other sellers.
At the very least, I think that aside from having the trademark to legally to monopolize the sales, a single seller should not suppose to monopolize the selling of one product. I want to hear the opinion of Amazon regarding this matter.

At the very least, wouldn't it be good if you could take note on the actions to eliminate other sellers by including one's name in the product name? I think that the sellers who were eliminated can only continue selling the same product if they change the packaging.

レビュー ( 2 )

[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/16 00:53:01

Very nice!

このレビューを50%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/04/16 00:54:58

元の翻訳
I think that it is undesirable for this kind of seller to sell products that include their own name to eliminate other sellers.
At the very least, I think that aside from having the trademark to legally to monopolize the sales, a single seller should not suppose to monopolize the selling of one product. I want to hear the opinion of Amazon regarding this matter.

At the very least, wouldn't it be good if you could take note on the actions to eliminate other sellers by including one's name in the product name? I think that the sellers who were eliminated can only continue selling the same product if they change the packaging.

修正後
I believe that it is undesirable for such sellers to sell products with their own name to eliminate others. I personally think that a single seller monopolizing the sales at least should not happen, aside legally having the trademark. I'd like to hear the opinion of Amazon regarding this matter.

I suggest that at least you take note on the actions to eliminate other sellers by including one's name in the product name and warn the sellers doing such things. The sellers who receive the warning from you could still continue to sell the same product after changing its package.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

lebron_2014 lebron_2014 2014/04/16 00:58:58

Thank you mechamami, your version is more fluid!!!

コメントを追加