Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/04/14 17:01:35

日本語




【関東地区】
HMV PREMIUM 丸善丸の内
HMVららぽーと豊洲
HMVルミネエスト新宿
HMVルミネ池袋
HMV立川
HMVイオンモールむさし村山
HMVラゾーナ川崎
HMVららぽーと横浜
HMV横浜ワールドポーターズ


HMVイオンモール千葉ニュータウン
HMVイオンモール八千代緑が丘
HMVららぽーと柏の葉
HMVイオンモール成田
HMVイトーヨーカドー宇都宮
HMV大宮アルシェ
HMVイオンモール浦和美園
HMVイオンモール高崎
HMVイオンモール太田

英語

【Kanto Area】
HMV PREMIUM Maruzen Marunouchi
HMV LaLaport Toyosu
HMV LUMINE Shinjuku
HMV LUMINE Ikebukuro
HMV Tachikawa
HMV Aeon Mall Musashi Murayama
HMV LAZONA Kawasaki
HMV LaLaport Yokohama
HMV Yokohama World Porters


HMV Aeon Mall Chiba New Townイ
HMV Aeon Mall Yachiyo-Midorigaoka
HMV LaLaport Kashiwanoha
HMV Aeon Mall Narita
HMV Ito-Yokado Utsunomiya
HMV Omiya ARCHE
HMV Aeon Mall Urawa Misono
HMV Aeon Mall Takasaki
HMV Aeon Mall Ota

レビュー ( 1 )

mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/16 04:47:16

間違いないと思います。

コメントを追加
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。