Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/11 00:48:03

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

IGI 9964
I would need to pay a handling fee as well and dont wish to do this.

Can you either refund me or send me a new product. Your product will no doubt be sent back if I dont pay the VAT and handling fee.

IGI8729

As Japan Post EMS has no record of this shipment under Tracking Number ●JP the parcel must be "lost".

I would prefer to receive the order rather than a refund, so I would be grateful if you could send a replacement and advise the new tracking number as soon as possible.

Thank you for your help in this matter.



日本語

IGI 9964
私は取り扱い手数料も支払わなければなりませんが、それをしたくありません。
返金してくださるか、または新たに商品を再送して頂けますか。もし私がVATと手数料を払わなければ商品は間違いなく返送されてしまいます。

IGI8729
日本郵便同様、追跡番号を見るとこの配送のEMSの記録はありません。日本郵便のこの荷物を紛失してしまったに違いありません。

返金よりも注文商品を受け取る方がよいので、できるだけ早く交換品を送って頂き、新しい追跡番号を教えて頂けるとありがたいです。
この件につきサポートいただき有難うございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません