Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/31 10:57:54

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Production Features
The production is an electron tube cathode output processor, adopts excellent 6N8P double triode parallel cathode. out put with high input impedance and low output impedance, so as to widen the frequency response and lesson the distortion. It also adopts imported(MKP) capacitance.
Electrolysis special for imported audio equipment and three-ring metal resistance of high quality. It's designed for upgrade of CD, VCD, and DVD. It is also aimed to solve the acoustics drawbacks of traditional VCD, DVD.
Concerning the product will improve the resultion of these stereo equipment. The medium-high frequency is pure and thick,the low frequency transparent and poweful.

日本語

製品の特長

本製品は、電子管カソード出力プロセッサで、優れた6N8Pの双三極管パラレルカソードを採用し、周波数応答を拡大し、歪みを少なくするため、出力には高入力インビーダンス、低出力インビーダンスを採用。さらに、輸入(MKP)キャパシタンス(静電容量)、輸入オーディオ機器専用の電気分解装置と高品質の金属耐性も採用しています。CD、VCD、DVDのアップグレードのために設計され、従来のVCDやDVDの音響の欠点を解決することも目的としています。製品に関わることにより、これらのステレオ機器の分解能が向上します。中間高周波は純粋で重厚、低周波は透明で迫力があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません