Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 1 Review / 2014/03/29 10:10:36

aquamarine57
aquamarine57 67 翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。
英語

ame
can you please tell me the size it comes it, and just to make sure: the one being sold here is the pastel blue one, correct? thank you so much, have a nice day!

日本語

ame

その商品のサイズをお知らせいただけますか?それから確認ですが、こちらで販売されている商品はパステルブルーのものですよね?ご回答宜しくお願いいたします。良い1日をお過ごしください。

レビュー ( 1 )

mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooominはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/29 10:13:50

正確に訳されていると思います。

aquamarine57 aquamarine57 2014/03/29 10:21:23

レビューをいただき、ありがとうございました!

コメントを追加