翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/03/24 11:18:48

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

放射線の照射は、放射線治療技師が行ないます。放射線治療技師は放射線腫瘍医によって決定された治療方針に従って、病気の部分だけ確実に放射線を照射します。外照射は直線加速器(リニアック)の設置されている放射線治療室で行ないます。治療計画でつけた皮膚や固定具のしるしに合わせて照射します。1回目の照射では、皮膚や固定具のしるしに合わせた照射野と治療計画の照射野が一致しているかを確認するため位置あわせという撮影をします。

英語

Irradiation is done by radiation therapy technicians. They Irradiate only the area where is the core of the disease accurately, in accordance with the therapeutic principles which was decided by the radiation oncologist. external beam radiation therapy is practiced in a radiotherapy room which has linear accelerator (linac). The radiation therapy technician will send radiation to the marks on the skin and a anchorage which was marked when the process of treatment planning. First radiation will be done for to check Whether the radiation field on the skin and the anchorage matches the one of the treatment plan.

レビュー ( 1 )

yukari0101はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/25 15:15:19

元の翻訳
Irradiation is done by radiation therapy technicians. They Irradiate only the area where is the core of the disease accurately, in accordance with the therapeutic principles which was decided by the radiation oncologist. external beam radiation therapy is practiced in a radiotherapy room which has linear accelerator (linac). The radiation therapy technician will send radiation to the marks on the skin and a anchorage which was marked when the process of treatment planning. First radiation will be done for to check Whether the radiation field on the skin and the anchorage matches the one of the treatment plan.

修正後
Irradiation is done by radiation therapy technicians. They Irradiate only the area where is the core of the disease accurately, in accordance with the therapeutic principles which was decided by the radiation oncologist. Eternal beam radiation therapy is practiced in a radiotherapy room which has linear accelerator (linac). The radiation therapy technician will send radiation to the marks on the skin and a anchorage which was marked when the process of treatment planning. First radiation will be done to check Whether the radiation field on the skin and the anchorage matches the one of the treatment plan.

とてもわかりやすいです。

honeylemon003 honeylemon003 2014/03/26 04:01:57

評価と訂正ありがとうございました。

コメントを追加