Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/21 16:09:31

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

それでは、Tilt brakeが装着されたAを3台注文します。

手元にある3台のAは、Tilt brakeなしのバージョンで販売してみます。
売れるように努力してみます。
もしも、年内中に売れなかった場合は返品してもいいですか?

今回の支払い合計金額を教えて下さい。
24日までに支払います。
可能であれば、今週中にすべての商品を発送して欲しいです。


私はAの運営責任者の山田太郎です。
今後とも宜しくお願いします。
今後は以下のメールアドレス宛てに連絡を下さい。

早速ですが、注文と質問があります。






英語

Well then, I would like to order 3 of tilt brake attached As.

I will try to sell 3 of those without tilt brakes which I have with me as they are.
I will try to sell them but If I can't sell them within this year,
is it possible to return them to you?

Please let me know the total cost of the order.
I will make a payment by 24th.
If possible, I would like you to send them by the end of this week.

My name is Taro Yamada, operation director of A.
I hope we can make good business for each other.
From now on, please send emails to the email address below.

I also have an question to ask you and would like to make an order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アルファベットのAには商品名が入ります。