Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2014/03/18 17:46:42

baya8025
baya8025 61 英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張っ...
英語

I live in USA. Does the menu OSD have English language? is this NTSC compatible?
How much is shipping to USA? extra costs? can you send me pics of item? is it new?



日本語

私はアメリカ在住です。OSD様は英語表記のメニューに対応されていますか?NTSCとは互換されていますでしょうか?
アメリカまでの送料はいくらかかりますか?追加料金はありますか?商品の写真を送っていただけますか?写真は新しいものでしょうか?

レビュー ( 1 )

kazue_ishikawa 50 イギリスでの留学経験を生かしてメーカーや国際協力機関で通訳や翻訳を5年間担...
kazue_ishikawaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/18 18:46:08

元の翻訳
私はアメリカ在住です。OSD様は英語表記のメニューに対応されていますか?NTSCとは互換されていますでしょうか?
アメリカまでの送料はいくらかかりますか?追加料金はありますか?商品の写真を送っていただけますか?写真は新しいものでしょうか?

修正後
私はアメリカ在住です。OSD様は英語表記のメニューに対応されていますか?NTSCとは互換されていますでしょうか?
アメリカまでの送料はいくらかかりますか?追加料金はありますか?商品の写真を送っていただけますか?写真は新しいものでしょうか?

良いと思います♪

kazue_ishikawa kazue_ishikawa 2014/03/18 18:49:01

見落としましたが、「新しいもの」は写真ではなくitemのことでしたね。

baya8025 baya8025 2014/03/18 18:49:04

レビューありがとうございます!

コメントを追加