Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/16 13:57:44

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
日本語

連絡ありがとう。今後もRIMOWAの商品の出品予定はありますか?探しているRIMOWAがいくつかあるんだけど今後直接取引することは可能ですか??

ドイツ語

Vielen Dank für Ihre Nachricht. Haben Sie auch von jetzt an RIMOWA Produkte in Ihrem Angebot geplant? Ich suche einige RIMOWA Produkte. Könnten wir von jetzt an direkte Geschäfte miteinander machen?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません