翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/15 15:36:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

返信ありがとうございます。
申し訳ありませんがメールではなくここで返事をしたいと思います。(幅広い人に理解してほしいため)

付け加えるなら
ある一定数のURLを指定できて、指定していないURLはAdsenseを表示するなど設定できると良いですね。
もちろん制限なくURLを指定できると良いですが動作が重くなりそうですよね。

重要なのは動作が重くならないこと、汎用性が高いということでしょうか。

英語

Thank you for your reply.
I am sorry for not replying by the email, but I would like to respond it here (because I would like to understand this by many people.)

If I want to add something, it may be better to enable setting a certain number of specific URLs, and those not specified URLs are displayed as “Absence”.
Of course, it is better to enable setting URLs without limitation, but it may cause the processing being slower, isn’t it?

The importance is for not to make the processing slower but with high general versatility.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません