Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/03/12 13:13:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

返事ありがとうございます。
まだ指輪は届いていません。
fedexの追跡番号のご連絡を頂いていないのでご連絡をお願いします。

英語

Thank you for your reply.
I have not received the ring yet.
As I have not received information for the tracking number, please let e know.

レビュー ( 1 )

rasinblancsはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/03/12 18:02:10

元の翻訳
Thank you for your reply.
I have not received the ring yet.
As I have not received information for the tracking number, please let e know.

修正後
Thank you for your reply.
I have not received the ring yet.
As I have not received the information for the fedex tracking number, please let me know.

こんにちは。いくつか細かな間違いがありましたが、全体的に良いと思います。

コメントを追加