Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2014/03/10 20:26:11

miguelrene
miguelrene 60 I'm a professional writer and transla...
日本語

ただいま、郵便局から連絡がありました。

3つのケースが考えられるようです。
1.先程のお話させて頂いた関税に関する事です。
しかし、このケースはほとんどないとの事です。
対応している郵便局も今までに事例のないケースのようです。

2.重さの申告が間違えていた可能性です。
しかし、これも郵便局・私両者で確認を取り間違いはありませんでした。

3.言いがかりの可能性。国によってはかかりもしない値段をふっかけられるケースもあるようです。残念ですがシンガポールも同様のケースがあったようです。

英語

ただいま、郵便局から連絡がありました。
I have just received communication from the post office.

There are three possible scenarios.
1. The issue which I told you about just previously involving a customs related matter.
However such a case hardly ever occurs.
The post office which is handling this apparently has never had such a case happen before.

2. The weight reported was incorrect.
However this was also confirmed by both the post office as well as me that there was no such mistake.

3. Possible suspicious circumstances. Depending on the country, there have been cases where even things that have a low price have been overcharged.
Unfortunately the same cases have apparently been known to occur in Singapore.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/11 00:14:24

元の翻訳
ただいま、郵便局から連絡がありました。
I have just received communication from the post office.

There are three possible scenarios.
1. The issue which I told you about just previously involving a customs related matter.
However such a case hardly ever occurs.
The post office which is handling this apparently has never had such a case happen before.

2. The weight reported was incorrect.
However this was also confirmed by both the post office as well as me that there was no such mistake.

3. Possible suspicious circumstances. Depending on the country, there have been cases where even things that have a low price have been overcharged.
Unfortunately the same cases have apparently been known to occur in Singapore.

修正後
I have just received a communication from the post office.

There are three possible scenarios.
1. The issue which I told you about just previously involving a customs related matter.
However such a case hardly ever occurs.
The post office which is handling this apparently has never had such a case happen before.

2. The weight reported was incorrect.
However this was also confirmed by both the post office as well as me that there was no such mistake.

3. Possible suspicious circumstances. Depending on the country, there have been cases where even things that have a low price have been overcharged.
Unfortunately the same cases have apparently been known to occur in Singapore.

I have just received a communication from the post office.
の箇所は、I have just heard form the post officeでもいいかもしれません。

コメントを追加