翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/03/09 12:48:25

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

paypalからのインボイスが届くと思っていたのですが、届かないようなので、デポジットとして100ドルを送金しました。

英語

I was expecting an invoice from PayPal, but I haven’t received it, so I sent a $100 deposit.

レビュー ( 1 )

cold7210はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/09 21:23:14

元の翻訳
I was expecting an invoice from PayPal, but I haven’t received it, so I sent a $100 deposit.

修正後
I was expecting an invoice from PayPal, but I haven’t received it, so I remitted $100 as a deposit.

コメントを追加