Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/01 00:08:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Thanks for filling that out. I have attached a quote for you. Please let me know what you think. Thanks!

No we can't send 80 bottle stopper rubbers to you for testing purposes. We can send 2 extra glasses for testing. We could send 2 extra bottle stoppers but not 80 rubbers.

Payment was sucessful thank you.
We will have stock of our kettles on 26th soon as they arrive i shall dispatch your order Via your DHL account from the Uk.

日本語

ご記入頂きありがとうございます。見積もりを添付いたしました。是非ご意見をお聞かせください。ありがとうございます。

いえ、試験目的にこのゴム栓80瓶もお送りすることはできかねます。余分にグラス2つをお送りすることは可能です。余分に栓お送りすることはできましたが、80のゴム製はできかねます。

支払いは無事に終わりました。ありがとうございます。26日にはヤカンの在庫が入って気次第、イギリスからご注文の品viaをあなたのDHLアカウントに発送させていただきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません