Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/02/27 15:08:40

chebu1438
chebu1438 52 Thank you for reading my pofile. I ...
日本語

私が購入したのは新品の○○○です。



私は彼らに、この件と不足品の再送依頼を伝えました。

英語

I ordered the new ○○○.

I made a request them to reship the short item with this order.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 50 Hi. I live in Japan and now I'm worki...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/27 15:58:44

元の翻訳
I ordered the new ○○○.

I made a request them to reship the short item with this order.

修正後
I ordered the new ○○○.

I told this and made a request to them for reshipment of the missing item.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

chebu1438 chebu1438 2014/02/27 16:08:22

添削いただき、ありがとうございます。
まだまだ未熟な身なので、大変助かります。
また機会がございましたら、ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします。

コメントを追加