Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/23 03:11:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Introduction
The purpose of this style guide is to describe and document the way EVITAN communicates. This includes information about our customer base and target audiences, and how this differs for each of our four brands (PMOK, HCSAM, KART, and EVITAN in general). It also covers the general tone of voice we use, how we wish to be perceived in general, and some writing principles.
This information is for anyone writing or translating copy for EVITAN, and these general guidelines apply to all languages.

日本語

説明
このガイドはEVITANの意思疎通の方法を説明、記載することを目的とします。これは対象となる顧客、聴衆、そしてこれがどのように4つのブランドと異なるのかという情報も含まれています(PMOK, HCSAM,KART,そして一般的なEVITAN)。更に、私たちの使う普通の声のトーンもカバーし、原則なども記載できたらな、と。
この情報はEVITANに翻訳、または書き物をしている人向けであり、概要ガイドラインは全言語に対応しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: マニュアル翻訳になります。