翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2014/02/14 12:43:09
[削除済みユーザ]
51
日本語
お客様の商品は通関で止められ返品があった旨を以前にメールしておりましたが届いておりませんでしたでしょうか?
再送するには分解して送らなければならず、分解しての再送か、返金かのお返事をお待ちしておりました。
先ほど返金処理をいたしましたのでご確認ください。
英語
Didn't you recieve the email says that your item was stuck in the customs clearance and got returned?
For resenting it, the item has to be decomposed. I was waiting for you to decide to resent or refund it.
I completed the process of refund, so please check it.