Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/02/08 22:19:33

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
日本語

al62005

チェック×ヒョウ柄のパンクスタイル!

軽いスニーカータイプとかが好きで、かわいい厚底見つけるとすぐ買っちゃうんです。

楽ちんスタイルの時には厚底スニーカーをチョイス!

個性的なショッキングピンクのつなぎと黄色の靴下の個性的な色合いも見事に着こなす!

きゃりーぱみゅぱみゅと言う存在自体がカワイイそのもの。

楽ちんスタイルでもオシャレに手を抜かない彼女は、日本を代表するファッションアイコン。

英語

al62005

Punk style with check × leopard pattern !

I like such as light sneakers type, so I just end up buying as soon as it finds a cute and thick platform.

I choose thesneaker with thick platform at the time of the easy style !

I dress well wonderfully unique shade of yellow socks and shocking pink over-all !

Existence that is called cary-pamyu-pamyu is cute itself.

She who does not cut corners smartly in easy style, is fashion icon that is representative of Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません