Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/02/06 18:38:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 初めてですがよろしくお願いします。
日本語

当店の返品と返金の考え方は次のとおりです。
・原則、30日以内であればお送りした商品の返品は可能です。
・商品のパッケージが未開封品の場合の返品については、商品代金を返金します。送料については、お客様の都合による場合は、返金いたしません。また、その場合、返却に要する送料もお客様負担となります。
・商品を使用した場合、若しくはお客様が誤って商品を破損した場合は、その状況によって、商品代金の返金額を減額します。送料については、未開封品の場合と同様の考え方となります。

英語

The regulations about our store's return and refund policies are as follows.
・Basically, We accepts items' return within 30 days when item shipped.
・If the product's package has never opened, we refund full money. For shipping fees, we may not refund to the customers. Also, it is your responsibilities to pay for the return shipping fees.
・If you have used or may crack or broken the product, we may deduct from refund fees. For shipping fees, it is same as above (Product's package has never opened)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません