Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 1 Review / 2014/02/06 00:10:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 58 Precision and accuracy are very impor...
日本語

写真を送ってくれてありがとうございます。

購入を検討している商品がいくつかありますが、
5個購入した場合の値段を教えて頂けますか?
詳細は添付ファイルをご確認下さい。

英語

Thank you for sending the picture.

There are several products I'm considerring purchasing,
so can you please let me know the price if I were to buy five?
Please review the attached file.

レビュー ( 1 )

newbie_translatorはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/06 00:11:35

元の翻訳
Thank you for sending the picture.

There are several products I'm considerring purchasing,
so can you please let me know the price if I were to buy five?
Please review the attached file.

修正後
Thank you for sending the picture.

There are several products I'm considering to purchase,
so can you please let me know the price if I were to buy five?
Please review the attached file.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加