翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/03 11:38:02
日本語
それを聞いてとてもホッとしました。知らせてくださってありがとうございます。
ではお言葉に甘えて、転送していただいてもよろしいでしょうか?
住所は下記の通りです。
xxxxxxx
わたしはアメリカの郵便事情がわからないのですが、届くのに時間がかかるようでしたら速達にして送ってください。
そして発送が済みましたら、それにかかった送料をお知らせください。
あなたのご親切に深く感謝します。
どうぞよろしくお願いします。
英語
I am so glad to hear that. Thank you for letting me know about it.
Here is the address.
xxxxxxx
I am not familiar with US Postal Service, so if it takes a long time, please send it express delivery.
And please let me know about the shipping cost when it ships.
I appreciate your kindness.
Thank you so much.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
商品を間違った住所に送ってしまいました。「こっちに届いてるよ。転送してあげようか」と申し出てくれたお客様に送るメールです。よろしくお願いします。