Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 1 Review / 2014/01/28 17:04:08

yoshiko1224
yoshiko1224 53 翻訳は初めてです。丁寧にやらせていただきます!
日本語

ta43702
お鍋料理とは
鍋料理(なべりょうり)は、惣菜を食器に移さず、調理に用いた鍋に入れたままの状態で食卓に供される日本の料理。鍋物(なべもの)、あるいはただ鍋(お鍋)と呼んで指す場合もある。複数人で鍋を囲み、卓上コンロやホットプレートなどで調理しながら、個々人の椀や取り皿あるいはポン酢やタレなどを入れた小鉢(呑水という)に取り分けて食べるのが一般的である。特に冬に好まれる。

英語

What is O-naberyori?

Naberyori is a Japanese dish that cooks various things in a pot. It's served in a pot which is used for cooking without dishing out. We also call the dish Nabemono or just Nabe(O-nabe). A number of people sit around the table setting a pot at the center of the table. And we cook with a tabletop stove or an electric hot plate and commonly serve into the bowl, the serving plate for individual use or the small bowl with Ponzu or sauce in it from a pot. It's very popular especially in winter.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/01/28 20:12:57

元の翻訳
What is O-naberyori?

Naberyori is a Japanese dish that cooks various things in a pot. It's served in a pot which is used for cooking without dishing out. We also call the dish Nabemono or just Nabe(O-nabe). A number of people sit around the table setting a pot at the center of the table. And we cook with a tabletop stove or an electric hot plate and commonly serve into the bowl, the serving plate for individual use or the small bowl with Ponzu or sauce in it from a pot. It's very popular especially in winter.

修正後
What is O-naberyori?

Naberyori is a Japanese dish in which various ingredients are cooked in a pot. It's served in a hot pot which is used for cooking without dishing out. We also call the dish Nabemono or just Nabe(O-nabe). A number of people sit around the table setting a pot at the center of the table. And we cook with a tabletop stove or an electric hot plate and commonly serve into the bowl, the serving plate for individual use or the small bowl with Ponzu or sauce in it from a pot. It's very popular especially in winter.

yoshiko1224 yoshiko1224 2014/01/29 08:46:05

添削をありがとうございました。勉強になりました。今後も頑張ります。

コメントを追加