Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/23 17:38:01

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

LeTV adjusted the pricing strategy accordingly. The price for the last flagship model X60, launched in May 2013, has been lowered to roughly two thirds of the original. But the company requires customers to pay for a two-year subscription instead of the one-year prior to the price adjustment. The latest model Max 70 also requires a two-year subscription. Priced at 8999 yuan (roughly $1500), LeTV is confident it’s way lower a price than its peers of the same screen size or similar specs.

日本語

それに従ってLeTVは料金戦略を練り直した。 最後のフラッグシップモデルX60( 2013年5月ローンチ)はオリジナル価格の3分の2に下げられた。 しかし、同社は料金改定前は1年利用であったのを2年利用必須にした。最新のモデルMax 70も2年利用を求めている。価格8999元 (約1500米ドル)にて、同等のスクリーンサイズ、スペックを持つ競合よりも安いことにLeTVは自信を見せている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/01/17/letv-max70-capable-of-motion-control/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。