Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/01/13 02:54:44

mrtare19
mrtare19 50 イギリスへの留学経験あり。
英語

5062 US
I just order the Wedding Couple Set Monchichi doll through Amazon, but it is going ship to China, I was wondering should I need to provide additional Chinese version address for the convince in China? And what kind of shipping company is being used? Also what kind of package is coming with, does the doll has its own package?

日本語

私は結婚夫婦のモンチッチの人形をアマゾンで注文しているのですが、それは中国への発送です。私は中国語版で住所を追加で記載するべきか悩んでいます。また、どん種類の発送会社やパッケージが使われますか。それとも人形は専用のパッケージがありますか。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/01/13 03:19:02

元の翻訳
私は結婚夫婦のモンチッチの人形をアマゾンで注文しているのですが、それは中国への発送です。私は中国語版で住所を追加で記載するべきか悩んでいます。また、どん種類の送会社やパッケージが使われますか。それとも人形専用のパッケージがありますか。

修正後
5062 US

私は結婚夫婦のモンチッチの人形をアマゾンで注文したばかりですが、それは中国への発送です。私は中国語で住所を追加で記載するべきか考えています。また、どんな(種類の)運送会社やパッケージが使われますか。人形専用のパッケージがありますか。

コメントを追加