翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2014/01/08 10:39:47

kcot
kcot 51 タイのバンコク在住。 現在、フリーランスの翻訳者をしています。 日本で...
英語

Hi,

Your email is not clear. What information do you need regarding these
models. We have most of these models in stock.

Regards,

日本語

こんにちは。

あなたからいただいたメールは、内容が明確ではありません。このモデルについてどんな情報が必要でしょうか?このモデルでしたら大体は在庫がございます。

ご連絡をお待ちしております。

レビュー ( 1 )

plvsvltra18 58 読みやすい訳文の作成を心がけます!
plvsvltra18はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/01/08 13:06:16

正確な訳だと思います。

コメントを追加