Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2014/01/07 10:44:06

shinnosuke
shinnosuke 52 みなさん。 はじめまして。 Shinnosukeと申します。 ...
英語

It’s taken us a long time to finish these videos from our 2012 fundraising campaign, but it has taught us a lesson about crowdfunding: it’s easier if the perks are things that are produced as part of the project itself. It’s an important insight that will be applicable when we run future campaigns to fund shows. Campaign rewards should really be finished within 90 days of the campaign ending.

Today’s video is for WS and his wife AS. It was supposed to be ready by their 10th wedding anniversary, and we've just missed their 11th anniversary as well, so it is prefaced by an apology video.

The art in the video is by our favourite manga artist, who is also our main illustrator for YTG, NK.

Enjoy!

日本語

2012年資金調達キャンペーンの映像編集には時間を要しましたが、非常に有意義なひとときで、クラウドファンディングを知る良いきっかけとなりました。これを利用すればより容易に調達をできることでしょう。次回のキャンペーンを運営するにあたって、クラウンドファンディングは非常に効果をもたらすことになります。キャンペーン報酬はキャンペーン終了までの90日で支払われるに違いありません。

本日の映像はWSと彼の奥様、ASさんへ向けたものです。ご夫婦のご結婚10周年記念のために作成されました。
しかし、11回目を我々は逃してしまったのでそのための謝罪ビデオと捉えていただければと思います。

映像で使用されたグラフィクはYTG,NKのメインイラストレーターであり、お気に入りのマンガ家によるものです。

お楽しみあれ!!

レビュー ( 2 )

[削除済みユーザ] 64 添削大歓迎です、レビュー・コメントでご指摘・アドバイス等頂けますと幸いです。
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/01/07 11:11:43

1行目後半の意訳が過ぎます、conyacガイドラインにあるよう直訳を意識するべきだと考えます。2行目「 it’s easier ~to fund shows」の訳は外れています、他の方の訳を参考にしてください、次行のshouldも同様です。

コメントを追加
leon_0 43 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
leon_0はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/01/07 11:12:19

元の翻訳
2012年資金調達キャンペーンの映像編集には時間を要しましたが、非常に有意義なひとときで、クラウドファンディングを知る良いきっかけとなりました。これを利用すればより容易に調達をできることでしょう。次回のキャンペーンを運営するにあたって、クラウンドファンディングは非常に効果をもたらすことになります。キャンペーン報酬はキャンペーン終了までの90日で支払われるに違いありません。

本日の映像はWSと彼の奥様、ASさんへ向けたものです。ご夫婦のご結婚10周年記念のために作成されました。
しかし、11回目を我々は逃してしまったのでそのための謝罪ビデオと捉えていただければと思います。

映像で使用されたグラフィクはYTG,NKのメインイラストレーターであり、お気に入りのマンガ家によるものです。

お楽しみあれ!!

修正後
2012年資金調達キャンペーンの映像編集には時間を要しましたが、非常に有意義なひとときで、クラウドファンディングを知る良いきっかけとなりました。これを利用すればより容易に調達をできることでしょう。これからのキャンペーンクラウンドファンディングを運営するにあたって、これは非常に効果をもたらすことになります。キャンペーン報酬はキャンペーン終了までの90日で支払われるに違いありません。

本日の映像はWSと彼の奥様、ASさんへ向けたものです。ご夫婦のご結婚10周年記念のために作成されました。
しかし、11回目を我々は逃してしまったのでそのための謝罪ビデオと捉えていただければと思います。

映像で使用されたグラフィクはYTG,NKのメインイラストレーターであり、お気に入りのマンガ家によるものです。

お楽しみあれ!!

コメントを追加
備考: This is an intro to a web post about a video created as a reward for a donor to one of our fundraising campaigns.