Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/01/04 23:16:23

meissa
meissa 50 I am fluent in both English and Germa...
フランス語

Bonjour et merci pour votre message.
La plomberie PZU sera fermée du 24/12/2013 au 6/01/2014 . Je vous souhaite de passer de très bonne fêtes de fin d année .

日本語

今日は。
ご連絡頂きましてありがとうございます。
”PZU”という配管工業は2013年12月24日から2014年1月6日まで休んでいます。
非常に良いクリスマスと新年をお祈りしています。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/01/06 22:57:03

直訳すると「非常に良いクリスマスと新年」ですが、普通はそのようには言わないので、「すばらしいクリスマス」等に置き換えるとよいと思います。

meissa meissa 2014/01/07 00:01:05

訂正していただきありがとうございました!

コメントを追加