Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/12/30 16:42:57

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Q: Can I enter an image that won other competitions?
A: Images that have won prizes in other competitions or that have been submitted to other competitions currently underway are eligible.

日本語

Q:別のコンペティションで受賞した画像をエントリーしても良いですか?
A:別のコンペティションで受賞した画像や別のコンペティションに提出され現在審査中の画像はエントリーできません。

レビュー ( 1 )

kushani311 54 こんにちは! スリランカ生まれです。現在日本での大学院生です。国際関係を専...
kushani311はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/30 17:00:08

元の翻訳
Q:別のコンペティションで受賞した画像をエントリーしても良いですか?
A:別のコンペティションで受賞した画像や別のコンペティションに提出され現在審査中の画像はエントリーできません

修正後
Q:別のコンペティションで受賞した画像をエントリーしても良いですか?
A:別のコンペティションで受賞した画像や別のコンペティションに提出され現在審査中の画像はエントリーできま

勘違いしたおもいますが、まったく違った意味が伝われるから、気をつけてください!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

gloria gloria 2013/12/30 17:06:57

ありがとうございます。自分でも気づいたので訂正コメントを入れました。

コメントを追加
備考: あるコンペティションの規約の一部です