翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 64 / 1 Review / 2013/12/29 12:41:11
私の自宅にはまだ返送された荷物は届いていません。荷物が届いたら改めて連絡させていただきます。返送された荷物は再度送ることはできますが、送料はお客様の負担でお願いできますか?
The return merchandise has not yet reached my home. I will contact you once the parcel arrives. Should the parcel of return articles have to be sent a second time, would you please pay the shipping costs?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
The return merchandise has not yet reached my home. I will contact you once the parcel arrives. Should the parcel of return articles have to be sent a second time, would you please pay the shipping costs?
修正後
The returned merchandise has not yet reached my home. I will contact you once the parcel arrives. Should the parcel of return articles have to be sent a second time, would you please pay the shipping costs?