Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2013/12/17 11:28:49

hirokoando55
hirokoando55 44 子供のころから英語をならっており、高校、大学と英語科をでており、英検1級、...
日本語

昨日はご来社いただきありがとうございます。
これから***さんと仕事できるのが楽しみです。

タイムシートを送りますので、作業時間を入力してください。
何かわからないことがあればご連絡ください。

英語

Thank you for your coming yesterday.
I am so happy to work with ****

I will send you time sheet, so please write down your working time.
if you have a question, please feel free to contact me.

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/17 12:08:50

元の翻訳
Thank you for your coming yesterday.
I am so happy to work with ****

I will send you time sheet, so please write down your working time.
if you have a question, please feel free to contact me.

修正後
Thank you for coming yesterday.
I am looking forward to working with ****

I will send you a time sheet, so please write down your working time.
If you have any questions, please feel free to contact me.

Be careful with grammar and proofreading. I worry that the *** should actually be 'you' but I guess we can't make that call. Be careful of 'any' and plurals

コメントを追加