翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/09 11:40:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

大変申し訳ございません。ご注文いただいた商品は、欠品しております。現在、メーカーにも在庫がございません。代わりに、中古盤ですが、とても状態の良いものを、ご用意できます。プラスチックケース入り、歌詞カード、帯付きで、XXドルでご購入いただけます。

今回は、新品欠品のお詫びに、スタンダード配送料金のままで、EMS(特急便)にてお届けいたします。ぜひ、ご検討ください。

英語

I am afraid to inform you that the item you have ordered was out of stock neither at this moment nor in stock at the manufacturer. Instead of item you have ordered, we can offer used one but in a good condition. We can offer it with the plastic cover, the lyric sheet and the obi at xx$.
We would like to offer the shipping method of EMS (Express) with standard shipping charge to express our regret for the sold out. Please consider our offer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ウェブCD通販でのお客様へのメールです。