Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/07 04:37:22

aesera
aesera 52 こんにちは! Olá! Hello! I'm a Brazili...
日本語

貴方から連絡がありません。どうしましたか? 何か問題があるのでしたら私に教えて下さい。貴方からの連絡を待っています。

現在、貴方のイーベイへの出品に問題は有りません。

問題があった送料に関しても貴方の理解力のよさから解消されつつあります。

添付ファイルにあった送料の質問は、貴方の言うとおり正解です。

ファイルを見ました、問題ありません製品をイーベイに出品して下さい。

私が時間を取れるのは月曜日だけです。月曜日に貴方とチャットで話したいと思います

但し私は英語が不得手です。即答は出来ません

英語

I haven't got contact from you. What happened? If there are any problems, please tell me. I'm waiting your contact.

At the present time, there aren't any problems at your product display at eBay.

The problem regarding the shipping is being eliminated in merit of your comprehension.

As for the question on the attachment, it's right as you said.

As you see the file and there aren't any problems, please display the product in eBay.

I only have free time in monday. I think I'd like to chat with you on the monday.

However my english is weak. I can't reply you at real time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません