翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/12/06 10:44:23
Shouldn't a legendary life of crime be more fun than this? "Bonnie & Clyde," airing over two consecutive nights on three channels (Lifetime, A&E, and The History Channel) snoozes instead of purring. With dialogue that over-explains every character motivation and plot point, too many melodramatic beats, and a story ripped far past its breaking point by a three-hour running time, this retelling of the saga of Clyde Barrow and Bonnie Parker serves little purpose other than to try to steal some ratings goodwill from recent cable mini-series hits like "Hatfields & McCoys."
¿No debería una legendaria vida de crímenes ser más divertido que esto? "Bonnie & Clyde" en el aire durante dos noches consecutivas en tres canales(Lifetime, A&E, y The History Channel) siestas en ves de ronroneo. Con diálogos que sobre-explican las motivaciones y el objetivo en la trama de cada personaje, demasiados latidos melodramáticos, y una historia que empieza y tiene tres horas de duración, esta repetición de la saga de Clyde Barrow y Bonnie Parker no tiene otro propósito que tratar de robar de buena manera el rating de recientes mini-series populares de cable como "Hatfields & McCoys".
レビュー ( 1 )
元の翻訳
¿No debería una legendaria vida de crímenes ser más divertido que esto? "Bonnie & Clyde" en el aire durante dos noches consecutivas en tres canales(Lifetime, A&E, y The History Channel) siestas en ves de ronroneo. Con diálogos que sobre-explican las motivaciones y el objetivo en la trama de cada personaje, demasiados latidos melodramáticos, y una historia que empieza y tiene tres horas de duración, esta repetición de la saga de Clyde Barrow y Bonnie Parker no tiene otro propósito que tratar de robar de buena manera el rating de recientes mini-series populares de cable como "Hatfields & McCoys".
修正後
¿No debería una legendaria vida de crimen ser más divertida que esto? "Bonnie & Clyde", en el aire durante dos noches consecutivas en tres canales (Lifetime, A&E, y The History Channel) provoca cabeceos más que ronrroneos. Con diálogos que sobre-explican las motivaciones y el objetivo en la trama de cada personaje; demasiados latidos melodramáticos y una historia a la que se la llevó mucho más allá de lo que en realidad merece, pues tiene tres horas de duración, esta repetición de la saga de Clyde Barrow y Bonnie Parker no tiene otro propósito que tratar de robar ratings de buena voluntad a recientes mini-series populares de cable como "Hatfields & McCoys".
Excelente intento con un texto sumamente difícil.