Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / 1 Review / 2013/12/03 11:59:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 40
日本語

こんにちは、すばらしい商品を購入できてうれしいです!
合計金額を送ってください

発送の際のインボイスは100ユーロでお願いします!
関税対策の為です。

それでは、宜しくお願いします!!

英語

Hi, I am so happy to buy great goods!
please tell me total amount of the goods.

Please write down 100 Euro in INVOICE because of custom

Thank you very much

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/04 13:47:50

元の翻訳
Hi, I am so happy to buy great goods!
please tell me total amount of the goods.

Please write down 100 Euro in INVOICE because of custom

Thank you very much

修正後
Hi, I am so happy to buy great goods!
please tell me the total amount of the goods.

Plus, I'd like you to write down 100 Euro in the invoice to avoid customs problems.

Thank you very much.

コメントを追加