Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/02 21:42:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

現時点までセラーからの返答は全くありません。もちろん商品も受け取っていません。
前回提出したトラッキング番号等の資料からもお解り頂けるかと思いますが、
セラーは商品を発送などしていないと思います。郵便事故でもありません。
なぜならトラッキング番号もデタラメなものですし、もし仮に発送しているならば
私に連絡して説明出来るはずです。
金額がとても高額なので、とても不安です。早急に解決して頂けるようお願い致します。

英語

Until now I have not received any replies from the seller. Of course, I have not received the item yet.
As you might understand from the document including the tracking number etc., I have sent to you, I think that the seller has not shipped the item and not the mail trouble either.
Because the tracking number is not correct one and if the seller has already shipped the item, they could have communicate with me for the explanation.
I am very worried about this transaction because the price is quite high. So, I would like to ask your help to resolve this issue at soonest time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません