翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/11/30 16:17:12

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Hello,Dear friend
Thanks for your order.There is a bad news.China post refuse to pick up parcels within batteries.So we have to tell you we can not ship out batteries in recent.Pls cancel your order as soon as possible.Thanks.


Kind regards
Yours

日本語

こんにちは 親愛なる友人様

ご注文ありがとうございました。悪いお知らせがあります。チャイナポストがバッテリー内の小包の回収を拒否したので、バッテリーを発送できません。貴方の注文も速やかにキャンセルしてください。よろしくお願いします。

敬具

レビュー ( 1 )

sakura1980z 50 輸出入の仕事を長年してきました。
sakura1980zはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/11/30 16:51:11

元の翻訳
こんにちは 親愛なる友人

ご注文ありがとうございました。悪いお知らせがあります。チャイナポストがバッテリーの小包の回収を拒否したので、バッテリーを発送できません。貴方の注文も速やかにキャンセルしてください。よろしくお願いします。

敬具

修正後
こんにちは 親愛なる友人
ご注文ありがとうございました。悪いお知らせがあります。チャイナポストがバッテリー入りの小包の引き取りを拒否するので、バッテリーを発送できません。貴方の注文も速やかにキャンセルしてください。よろしくお願いします。

敬具

コメントを追加