Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/27 23:12:01

sakura1980z
sakura1980z 50 輸出入の仕事を長年してきました。
英語

Hi keishirou,

Just to let you know we have safely received the returned item(s) from your order SZ33431044 and a refund has now been processed.

Did you ask for an exchange? If you have received this email it is likely we did not have the stock available to process your exchange. Sorry for any inconvenience.

If you have paid by credit or debit card please allow up to a week for the amount to show on your account. Sorry if this seems a little long but the timeframe is dictated by your bank or card issuer and we have no control over it.

Thanks for shopping with size.co.uk. New products are added daily so check back soon for the latest sneaks and freshest threads.


日本語

こんにちは、ケイシロウ、
貴方の注文 SZ334310441から返品された商品を無事受け取りました。返金の処理を
今、行っています。
交換を貴方は依頼しましたか? もしこのメールを受け取っていたら、当社は交換に応じる在庫がないとお考え下さい。ご不便をおかけして申し訳ありません。
クレジットかデビットカードでお支払いされたなら、貴方の口座にその金額が振り込まれるのに1週間程かかります。 多少お時間がかかりますが、時間設定は貴方の銀行又はカード会社で決められていて、当社の管理外ですので、ご理解下さい。
size.co.ukでのお買い上げありがとうございます。 新商品は毎日アップされますので最新のスニーカー、衣服をチェックしてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません