Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/23 02:39:57

kosukey
kosukey 50
日本語


我々はサンプル品の購入の為に検討しました

下記の商品を1個ずつ購入したいです

下記の商品は我々は購入することはできますか?
購入できるのであれば、こちらも1個ずつ購入したいです

eBayにて11と22をセットとして販売されていましたが
11に22は使用することは出来るのでしょうか?

11にはリキッドを使用することができるのですか?


eBayでは$40以下であなたの商品が売られています
これは本物でしょうか?
偽物があるとすれば、見分け方を教えてください

日本で販売するのに注意を促す必要があります

英語

We considered buying the sample products.

We would like to buy the following products one by one.

Can we buy the following products?
If yes, we want to buy one for each.

I saw that you were selling 11 and 22 as a set on eBay.
Is it possible to buy 22 for 11?

Can you use a liquid for 11?

On eBay, some products that you sell are less than $40 on eBay.
Are they genuine?
If there are imitation, how could I know.

I need to pay attention to sell them in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません